経緯 EditToHeaderToFooter

「癌」が「岩」に通じ中国官話でyan²と読むべきものの、同じく病気の名前を「炎」yan²と同音がために、「癌」をai²と改めた話がある。真偽であることを確認する際、否定された和製漢字説にも出くわし、大変興味深い話になった。以下に、調査結果をまとめる。

事実:yan² から ai² の変更 EditToHeaderToFooter

直接資料は個人図書館 www.360doc.com のユーザ「三姑書斎」の 2015/09/08 庄建氏の記事「他改変了“癌”字的読音──《現代漢語詞典》背後的故事」*1http://www.360doc.com/content/15/0908/22/16520842_497788493.shtml

中ほど、青い太字で強調された2段落で、主人公の丁声樹氏の業績として癌の読み変更を紹介している。

将“癌(yán)”字音改为ái音,是丁声树的贡献。

他注意到医生口中的“胃ái(胃癌)”和“胃yán(胃炎)”是有区别的,

而词典中两者却是同音词。

“癌”从“喦(yán)”得声,历来如此。

为此,丁声树特意走访了多家医院,才知道大夫们早已约定俗成地将“胃癌”读作“胃ái”。

一切从语言实际出发,丁声树果断地将“癌(yán)”音改标为ái,

从而在词典中将“胃癌(ái)”、“胃炎”严格区别开来。

这一变更,肯定了医生们的创造,极便于一般人口头表达,很快为社会广泛接受。

超意訳:

*1 訳:彼は「癌」字の読みを変えた──『現代漢語辞典』の背後にある物語
fileGanRefNinsai.jpg 329件 [詳細] fileGanGaiOnin.jpg 387件 [詳細] fileGanRefNyuumon.jpg 393件 [詳細]
    音韻 一覧 検索 最新 バックアップ リンク元   ヘルプ   最終更新のRSS